Characters remaining: 500/500
Translation

nhồm nhàm

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "nhồm nhàm" (également écrit "nhồm nhoàm") désigne une manière de manger qui est à la fois bruyante, désordonnée et souvent gloutonne. Cela implique généralement de manger sans beaucoup de soin ou d'attention, en faisant du bruit et en laissant des restes.

Explication simple :

"Nhồm nhàm" se traduit par "manger gloutonnement et grossièrement". Cela peut décrire une personne qui mange rapidement, sans se soucier des manières, souvent en faisant du bruit.

Utilisation :

On utilise "nhồm nhàm" pour décrire une manière de manger qui est peu soignée. Par exemple, si quelqu'un mange des nouilles en faisant beaucoup de bruit, on pourrait dire qu'il mange "nhồm nhàm".

Exemple :
  • Phrase simple : "Anh ấy ăn phở nhồm nhàm." (Il mange des nouilles de phở gloutonnement.)
Usage avancé :

Dans un contexte plus figuré, "nhồm nhàm" peut aussi être utilisé pour décrire une personne qui agit sans réfléchir ou sans se soucier des conséquences, comme dans : " ấy làm việc nhồm nhàm" (Elle travaille de manière désordonnée).

Variantes et formes dérivées :

Il n'y a pas beaucoup de variantes pour ce mot, mais on peut le voir utilisé avec d'autres expressions pour accentuer l'idée de désordre ou de bruit lors de l'acte de manger.

Différents sens :

Bien que le sens principal soit lié à la manière de manger, "nhồm nhàm" peut aussi impliquer une certaine forme de négligence ou d'irrespect dans d'autres contextes (par exemple, en parlant de comportement en général).

Synonymes :
  • Ăn uống ồn ào : Manger bruyamment.
  • Ăn tàn bạo : Manger de manière sauvage.
  1. (cũng viết nhồm nhoàm) gloutonnement et grossièrement
    • Ăn nhồm nhàm
      manger gloutonnement et grossièrement

Words Containing "nhồm nhàm"

Comments and discussion on the word "nhồm nhàm"